The question is important and need to be asked.
The following answer is based on Jewish Tradition. The topic is treated in Gemara (Babylonian Talmud) Sanhedrin in which we find three opinions.
The first opinion is that the Ashuri writing was given by an angel at the time of Ezra, as a second step of the Torah revelation (according to Rashi).
The second opinion is that the first writing was this, this original was forget and further recovered.
The third opinion is that this writing was from the beginning the Torah writing.
21b-22a:
The first opinion (Mar Zutra or Mar Ukba)
אמר מר זוטרא ואיתימא מר עוקבא בתחלה ניתנה תורה לישראל בכתב עברי ולשון הקודש חזרה וניתנה להם בימי עזרא בכתב אשורית ולשון ארמי ביררו להן לישראל כתב אשורית ולשון הקודש והניחו להדיוטות כתב עברית ולשון ארמי מאן הדיוטות
Mar Zutra or, as some say, Mar 'Ukba said: Originally the Torah was given to Israel in Hebrew characters and in the sacred [Hebrew] language; later, in the times of Ezra, the Torah was given in Ashshurith script and Aramaic language. [Finally], they selected for Israel the Ashshurith script and Hebrew language, leaving the Hebrew characters and Aramaic language for the hedyototh.
ואף על פי שלא ניתנה תורה על ידו - נשתנה על ידו הכתב, שנאמר (עזרא ד') וכתב הנשתון ... כתב הראוי להשתנות
And even though the Torah was not given through him, its writing was changed through him, as it is written:... in writing which was destined to be changed.
Rashi: וכתב הנשתוון. כתב שנשתנה והאי קרא בעזרא כתיב שהיו כותבין בימיו כתב משונה שנשתנה ע''י מלאך שכתב מנא מנא תקל ופרסין בימי דניאל כתב דארמי ולשון ארמי ואומר לא כהלין כתבא למיקרא (דכיון שחטאו) לא היו יכולין לקרות כתב שכתב המלאך בימי בלשצר והיו שם יהודים הרבה ש''מ נשתנה להם אותו כתב באותו היום
The second opinion (Rabbi)
תניא, רבי אומר: בתחלה בכתב זה ניתנה תורה לישראל, כיון שחטאו - נהפך להן לרועץ, כיון שחזרו בהן - החזירו להם, שנאמר (זכריה ט') שובו לבצרון אסירי התקוה גם היום מגיד משנה אשיב לך
It has been taught: Rabbi said: The Torah was originally given to Israel in this [Ashshurith] writing. When they sinned, it was changed into Ro'az.
But when they repented, the [Assyrian characters] were re-introduced, as it is written: Turn ye to the stronghold, ye prisoners of hope; even to-day do I declare that will bring back the Mishneh unto thee.
The third opinion (Rabbi Shim'on Ben El'azar in name of Rabbi Eliezer Ben Parta who cited Rabbi El'azar Hamodayi).
רשב"א אומר משום ר' אליעזר בן פרטא שאמר משום רבי אלעזר המודעי כתב זה לא נשתנה כל עיקר שנאמר (שמות כז) ווי העמודים מה עמודים לא נשתנו אף ווים לא נשתנו ואומר (אסתר ח) ואל היהודים ככתבם וכלשונם מה לשונם לא נשתנה אף כתבם לא נשתנה
R'Simeon B'Eliezer said on the authority of R'Eliezer B'Parta, who spoke on the authority of R'Eleazar of Modin: This writing [of the law] was never changed, for it is written: The 'waws' [hooks] of the pillars. As the word 'pillars' had not changed, neither had the word 'wawim' [hooks].
For each of the three opinions, the "new" alphabet is a part of the giving of the Torah. The interpretations of the form of letters is may be agreed by each of them.