3

The Talmud, in discussing the meaning of the word "אור," proposes astoundingly that:

אלמא אור יממא הוא

Thus we see that אור is yo mama

Indeed, it's only a hava ameina. But every hava ameina must be taken seriously.

Could anyone shed light on the deeper meaning of this statement?


This question is Purim Torah and is not intended to be taken completely seriously. See the Purim Torah policy.

closed as off-topic by Monica Cellio Mar 27 '16 at 4:44

This question appears to be off-topic. The users who voted to close gave this specific reason:

  • "Purim Torah questions are on-topic only once a year, and will be closed after Purim. For details, see: Purim Torah policy" – Monica Cellio
If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.

3

One possible explanation:

Yo mama is Kneset Yisrael. "שמע בני מוסר אביך ואל תטוש תורת אמך"

Our sages were praying that Israel be redeemed from its exile.

This explanation is backed up by a verse in Psalm 42:

ט יוֹמָ֤ם ׀ יְצַוֶּ֬ה יְהוָ֨ה ׀ חַסְדּ֗וֹ וּ֭בַלַּיְלָה שִׁירֹ֣ה עִמִּ֑י תְּ֝פִלָּ֗ה לְאֵ֣ל חַיָּֽי׃

Yo mom, God will assign his kindness, and at night his dwelling is with me, a prayer to the God of my life.

What's more, the ta'am under the word יומם is the "big" variant of the shofar mehupach. A big shofar. What is the association?

ובשופר גדול יתקע, וקול דממה דקה ישמע...

And this is what the next psalm (43, which seems to be a continuation of Psalm 42) prays about when it says:

שְׁלַח־אֽוֹרְךָ֣ וַֽ֭אֲמִתְּךָ הֵ֣מָּה יַנְח֑וּנִי

אור - כדאמרן

And as for אמ"ת - perhaps it's needed in order to understand the previous proof.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .