I am trying to understand the concept of describing G-d's role as a רופא- loosely translated as "healer" and how it relates to His connection with sickness or ailments.
וַיֹּאמֶר֩ אִם־שָׁמ֨וֹעַ תִּשְׁמַ֜ע לְק֣וֹל ׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ וְהַיָּשָׁ֤ר בְּעֵינָיו֙ תַּעֲשֶׂ֔ה וְהַֽאֲזַנְתָּ֙ לְמִצְוֺתָ֔יו וְשָׁמַרְתָּ֖ כָּל־חֻקָּ֑יו כָּֽל־הַמַּֽחֲלָ֞ה אֲשֶׁר־שַׂ֤מְתִּי בְמִצְרַ֙יִם֙ לֹא־אָשִׂ֣ים עָלֶ֔יךָ כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה רֹפְאֶֽךָ׃ (ס)
and He said: ‘If thou wilt diligently hearken to the voice of the LORD thy God, and wilt do that which is right in His eyes, and wilt give ear to His commandments, and keep all His statutes, I will put none of the sicknesses upon thee, which I have put upon the Egyptians; for I am the LORD that healeth thee.’
Here, it seems to mention that because G-d is your healer, he will not place any of the sicknesses upon you. If you have no sickness in the first place, what is there to "heal"?
Then, later it says:
וַעֲבַדְתֶּ֗ם אֵ֚ת יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם וּבֵרַ֥ךְ אֶֽת־לַחְמְךָ֖ וְאֶת־מֵימֶ֑יךָ וַהֲסִרֹתִ֥י מַחֲלָ֖ה מִקִּרְבֶּֽךָ׃
And ye shall serve the LORD your God, and He will bless thy bread, and thy water; and I will take sickness away from the midst of thee.
In the 2nd verse, G-d is described as removing sickness that is already there. Note, that in both places, the word מַחֲלָ֖ה is used.
So regarding sickness as well as G-d's role as a "healer", which is it - preventing getting the sickness or removing the sickness?
I am aware that the term רופא in modern Hebrew means "doctor". Some doctors perform both roles - curing and preventing sickness (such as pediatricians.) However, I'm not sure if this dual role is what is being implied in the Torah's usage. Also, the word in the Torah seems to translate better as "healer" and not "doctor" which leads to the question of how you can heal something that isn't there.