2

I've found numerous articles about what the word "nebach" (נעבעך) means, for example here and here.

However, I have not been able to determine the true source of it.

Is this word, so commonly used in Jewish lingo, based in Tanach or have some distinctly Jewish roots (like for example the word "maven") or is it simply an adopted word from another language?

closed as off-topic by msh210 Jan 7 '16 at 19:46

This question appears to be off-topic. The users who voted to close gave this specific reason:

  • "Questions about the Hebrew language or about history or news of the Jewish people, Jewish individuals, or the State of Israel, except as related to Judaism, are off-topic. If this question does relate to Judaism, please edit it to indicate how." – msh210
If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.

  • 5
    My conjecture - See Shmot (Ex.) 14:3 which uses the term נְבוּכִים . See Rashbam's and Ha'emek Davar's commentary (via Sefaria, e.g.) which imply the terms "confused" and "lost". In Yiddish, the term means something like "a sorry, unfortunate person", which is related, in a way, to a person who has lost a sense of direction towards a successful path. – DanF Jan 7 '16 at 17:35
  • Please link the two "here"s in your question body. – DanF Jan 7 '16 at 18:09
  • 1
    While OP does ask about a Biblical source, is this still a "language- only question? – DanF Jan 7 '16 at 18:11
  • @DanF I have heard Rav Matis Weinberg make that assertion of connecting it to נבוכים. – Chaim Jan 7 '16 at 19:52
4

According to vocabulary.com, it is a Yiddish word of Slavic origin akin to "nebohy," Czech for "wretched;" & "nieboe," Polish for "poor creature."

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .