In Genesis 37:15 we read
Then a man found him, and behold, he was straying in the field, and the man asked him, saying, "What are you looking for?"
טווַיִּמְצָאֵ֣הוּ אִ֔ישׁ וְהִנֵּ֥ה תֹעֶ֖ה בַּשָּׂדֶ֑ה וַיִּשְׁאָלֵ֧הוּ הָאִ֛ישׁ לֵאמֹ֖ר מַה־תְּבַקֵּֽשׁ
Rashi states here as interpretation
Then a man found him: This is [the angel] Gabriel, as it is said: “And the man Gabriel” (Dan. 9:21). [From Tanchuma Vayeshev 2]
My siddur states on p.77 in the comments on the Baraita of Rabbi Yishmael, second principle of Torah interpretation, "similarity of words" (גזירה שוה)
"A Gezerah Shavah (גזירה שוה) cannot be original, it must be passed down from master to disciple, originating with Moshe to whom G'd taught it at Mount Sinai"
In this particular case man means angel Gabriel. In other cases man (obviously?) does not mean angel Gabriel. So I have a couple of questions about this.
- Is the Gen 27:15 specific man/ish interpretation an example of Gezerah Shavah (or maybe aggadah as a comment suggests)? How would one figure that out?
- Was each specific case (word+context) of applying Gezerah Shavah passed down by Moshe, or did he give rules when/if to apply the rule based on other contextual clues?
- Is there a listing of words that are used for Gezerah Shavah with the specific contexts they are to be used?