2

The Bracha on onions and garlic eaten raw is shehakol since its not the usual way to eat onions or garlic raw. Do we say that jalapeños are also shehakol when eaten raw according to the same logic?

  • 1
    Is it usual to eat jalapenos raw or not? Maybe ask over on Seasoned Advice. Should we migrate? – Double AA Nov 23 '15 at 20:05
  • I agree and follow up w/ @DoubleAA on this. I assume that in your question, you are eating an olive's size of jalapeno which would require the beginning bracha. In the U.S., it is not usual for people to eat raw jalapeno, so I guess this would require shehakol. In Mexico, and, maybe India, where this is more common, people there would say ha'adama, but I believe you follow the custom of where you came from, not where you are if you're a guest. – DanF Nov 23 '15 at 22:12
  • 2
    @DanF judaism.stackexchange.com/a/65629/759 – Double AA Nov 24 '15 at 15:34
1

I have a friend whose wife is from Mexico. He once told me that in a shiur (class) given in Spanish by Rav Vaia he said that for them the bracha is ha'adama, since they are used to very spicy foods, but for most people it would be shehakol. The thing is, I heard this secondhand, and I don't know whether he was joking or giving a psak.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .