In viewing the story in Breishit 24, regarding Eliezer searching for a wife for Yitzchak, we see that the Torah first calls him עבד - slave (starting from the point that Eliezer leaves Avraham's home) in:
- verses 10 and 17
Beginning in verse 21, he is called איש - man, and we find this also in:
- verses 22, 26, 30
I have excluded verse 34's use of עבד as Eliezer is talking, and he is describing himself and his "job title" (he was a civil servant :-)
Then, beginning in verses 52, 53, 65 and 66, he is, again, called עבד.
Verse 58, Rivka's parents call him איש, and I assume that's proper here in terms of asking Rivka the question of whether she will follow the "man" rather than asking "Will you follow this slave?" (I guess it would be less of an incentive for her to go with a slave?)
verse 59, similarly uses the term , עבד אברהם and I'm disregarding this example, as it seems to describe his relation to Avraham in a similar way that verse 34 does.
Verse 61 is a curious mix. First it calls him איש and then it calls him עבד .
Why does the Torah alternate between these two terms? I couldn't quite notice a pattern, here.