Please help me translation (understand) Igres kodesh 24 pg 227 (second paragraph)

I understand the last line that

"whoever shortens the time between the decision (to get married) and the marriage it is praiseworthy"

But I do not understand

בימינו אלה הנה מכמה טעמים (כולל גם - דיר''ש) אינו ענין צו בינדען זיך ועאכו''כ א צווייטן - באם התכנית שהחתונה תהי' לאחרי זמן רב.

  • 1
    I'm pretty sure it's "D'Yirat Shamayim"
    – Menachem
    Jul 31, 2015 at 1:20

1 Answer 1


My translation:

In these days, for many reasons (including also - reasons of Yiras Shamayim [דיר"ש = דיראת שמים]) it is not a desirable thing to commit oneself and how much more so [ועאכו"כ = ועל אחת כמה וכמה] another - when the plan is that the wedding will be after a lengthy amount of time.


You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .