I am fascinated when I view old and even current Siddurim used in shuls in U.S. It seems that as demographics changed, new Siddurim were designed to cater to this.
For example, the 1st English translated Siddur I used was Birnbaum. That seemed to be the popular Siddur in Modern Orthodox shuls. Conservative ones used Phillips, or something similar. Then, when Art Scroll Siddurim became popular, it pretty much knocked out Birnbaum. Now, in a sense, Koren is rivaling Art Scroll.
There must be something other than just rival marketing that drives these different Siddurim being created. I'm curious if anyone has compiled some history or something else that has analyzed why these Siddurim were created; which demographic group used them; what made them "new" or stand out from others - among other ideas.
While my main interest is in the Siddurim that have English translation and prefer Nusach Ashkenaz, I am certainly interested in Nusach Sefard and Hebrew only Siddurim. But, I am narrowing this down to U.S. / Canadian - focused Siddurim, not those that may have been designed in say, pre-WW2 Europe that were brought here, unless such Siddurim impacted a general group of Americans who already lived here, and not limited to just those immigrants.