2

A typical bracha starts (or ends) ברוך אתה ה hich seems to be an individual praise, as you are individually acknowledging that He is your (personal) G-d (As I understand, אדוני means my Lord). Then, after that, we say אלוקינו meaning our G-d.

Why is there a change in language from addressing G-d individually to mentioning G-d in a group (plural) format?

  • 1
    Same by Shema Yisrael – Gershon Gold Jun 15 '15 at 14:57
  • related judaism.stackexchange.com/q/17010/759 – Double AA Jun 15 '15 at 16:03
  • 3
    I don't see anything about being your personal G-d. You are merely pronouncing Hashem's name. – HaLeiVi Jun 15 '15 at 19:07
  • @HaLeiVi has a good point - the "proper" method would have us pronouncing YHVH rather than the "personal" stand-in. Neither here nor the Shema are really a question along those lines. What IS interesting is why they chose that SPECIFIC kinui to use instead of YHVH, rather than something like "HaMakom." – Isaac Kotlicky Jul 16 '15 at 16:31
  • The ibn Ezra, in Shemos I think, explains that a name doesn't have a suffix. You don't say ראובנים. Since this is a name of Hashem, personal connotation doesn't apply. – HaLeiVi Jul 16 '15 at 20:28
2

This answer is my own thoughts, although I would not be surprised if this is mentioned elsewhere.

When we make a Bracha we are building up. First we mention Hashem, then we say אלוקינו - which indicates the God of the Jews, then we say Melech Haolam - which indicates the king of the entire world.

  • But why do we do that? I think that's the question. – Daniel Jul 16 '15 at 14:29
  • If it would be going in that order it would be Malkeinu and then Elokim. A god is more than a king. – HaLeiVi Jul 16 '15 at 20:22

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .