Yayin nesach is the term used for libation wine poured for idol worship.

Is there a term for wine offered on the Altar in a kosher sacrifice?

  • Interesting to note that for some reason, the Gemarah uses this term related to avodah zarah when, in the Torah itself, we see the term nesech or nisko constantly used to refer to Jewish (altar) sacrifices. I wonder what the history of that change is and why? (Similar to the drastic change in meaning for am ha'aretz). – DanF May 20 '15 at 19:53
  • Something like "nesech sheichar"? – rosends May 20 '15 at 19:55
  • @DanF The different meanings of am ha'aretz are described here torah.org/learning/rambam/talmudtorah/tt3.2.html – Yehuda W May 20 '15 at 19:59
  • @danf Not so consistently. What about ישתו יין נסיכם (Devarim 32:38)? – Shamiach May 20 '15 at 20:02
  • @Shamiach Good find! – DanF May 20 '15 at 20:07

It's called nesachim, as in Pesachim 42b: "When they used to bring nesachim from Yehuda, their wine wouldn't spoil."

  • Would that word refer to water poured on the Altar also? – Yehuda W May 20 '15 at 20:23
  • @YehudaW Yes. There was ניסוך המים and ניסוך היין. – Double AA May 20 '15 at 21:02
  • @double-aa Are you saying the term nesachim does not pertain only to wine, but could refer to water as well? – Yehuda W May 20 '15 at 22:18
  • @YehudaW nisuch hamayim refers to the water libation on Succos. – sabbahillel May 20 '15 at 22:46
  • @YehudaW 'Nesachim' means 'libations'. It says nothing about what was being libated or to whom or why. 'Yayn Nesech' means 'wine of libation' without saying to whom or why it is being libated. 'Nissuch hamitz tappuzim' means "the libation of orange juice". These are just words. Use them, like all words, to say whatever you mean to say. – Double AA May 20 '15 at 23:02

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .