In this week's Torah portion (Vayakhel) we read about the Jews helping out in the building of the Tabernacle. When referring to the talent (or mastery) in doing so, the Torah uses the term "חכמת לב". To me this seems like an unusual term to describe talent. Is there anything deeper here? or this is actually a typical term?
ובלב כל חכם לב. לעשות מלאכה כי גם זה ימצא בתולדת האדם שיוציא מלבו דברים עמוקים במלאכת המדות והוא לא למד החכמה
and all the wise hearted into whose hearts I have instilled wisdom -- to do work; for we find a similar thing among people, who know how to do complicated (lit. deep) things, even as they have not learned that wisdom themselves.
This would seem to imply that "חכמי לב" refer to those who did the skilled labor in the Mishkan without being taught how to do it, but rather knew how to do it intuitively, with Hashem's help.
Almost whenever this idea was brought up, the speaker would mention that this actually makes a lot of sense -- after all, do we really expect that a nation of one time slaves, who were forced to do "back-breaking labor" (Shmos 1:14), would really have been taught by their masters to weave and work with gold and silver, and all of the other skilled labors that were needed for the Mishkan?