Inspired by this question, I have often heard people pronounce the name רבא as Rava and the name רבה as Rabbah. Is there a basis for this differentiation? Does anybody know where it comes from?
רַבָּה is written explicitly in the Torah the way we pronounce it in Bereishis 26,14: וַיְהִי לוֹ מִקְנֵה צֹאן וּמִקְנֵה בָקָר וַעֲבֻדָּה רַבָּה so this is concrete proof.
But רָבָא is not explicitly written anywhere in tenach so in order to differentiate between the 2 names, the minhag is that we pronounce it with a kometz under the Reish and a komeitz under the beis and then the beis automatically doesn't have a dageish and is pronounced Rovo or Rava which sounds different to Rabo or raba.
These are example of words wich the 2 letters before the end have 2 komeitzs ther is no dageish in the letter before the end: Bereishis 11,3:הָבָה נִלְבְּנָה לְבֵנִים
Bereishis 11,4:הָבָה נִבְנֶה לָּנוּ עִיר
Bereishis 11,7: הָבָה נֵרְדָה וְנָבְלָה שָׁם שְׂפָתָם
Bereishis 29,21:וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב אֶל לָבָן הָבָה אֶת אִשְׁתִּי
Bereishis 30,1: וַתֹּאמֶר אֶל יַעֲקֹב הָבָה לִּי בָנִים
So רָבָא is grammatically correct without a dageish in the Beis.