What is the difference between נצר natzar (keep, gaurd, watch, preserve) and שמר shamar?
Their meaning looks so similar that I would like to know what makes the difference between these two.
(For example in the verse of Tehillim 105:45, Mishlei 2:8, 2:11, 4:6 etc.)
@pung
. I just wanted to point out that if people thought that this was a low-quality question, that there is a similar (very highly voted) question that was asked a while ago, and deemed on-topic.