The beracha upon shaking the arba minim is 'על נטילת לולב'? Why is the focus on the lulav specifically rather than a more general blessing like 'על נטילת ארבעה מינים'?
The Gemara (Sukkah 37B) asks the same question:
R. Jeremiah enquired of R. Zerika, Why in the blessing do we say only ‘To take the palm-branch’? — Because it towers above the others. Then why should not one lift up the ethrog and recite the blessing over it? — The reason is, the other answered him, that as a species it naturally towers above all of them.