2

Some shuls (such as mine) do many sections of most piyutim silently. Is the Shat"z allowed to do the silent portions in English and just say the ending of the piyut aloud in Hebrew?

  • The piyutim are not actually necessary for chazarat hasha"tz, so I would assume that the quiet ones need not even be said, although I would be less sure about using English. The schul I was at this R"H was all but conservative in its trappings (it had a minimal mechitzah and used Artscroll rather than an RA approved machzor) they merely omitted many of the piyutim other than the responsive ones. – Noach MiFrankfurt Sep 30 '14 at 17:22
  • if something is meant to be prayed quietly in a certain nusach then it should remain quiet regardless of the language being used. there is nothing wrong with using English for davening especially if it is in a synagogue of which many of the members will benefit from doing so. – Dude Sep 30 '14 at 21:20
  • @NoachmiFrankfurt The same at my shul, even though it was pretty yeshivish. – Ypnypn Oct 1 '14 at 13:31
  • 2
    Many of the piyutim are beautiful poetry in Hebrew with a very large number of references to other verses etc. I feel that an English translation would probably not do justice to them if used as a primary version (and not just as an aid to understanding) – Epicentre Nov 16 '14 at 5:33
  • 1
    @Epicentre Oh, I absolutely agree. The English translation almost always misses fine nuances. – DanF Aug 20 '15 at 1:04

You must log in to answer this question.

Browse other questions tagged .