To my knowledge, there are two English editions of the Mishneh Torah: the Yale Judaica edition and the Moznaim edition. Furthermore, there exist the Birnbaum (incomplete) and Frankel editions, perhaps others as well of which I am unaware. Which is considered a more exact version?
- Edition: which Hebrew edition is the basis
- Faithfulness: which adheres most to the text as given*
- Annotations: text of annotations (other variants, commentary, interpretation)
- Legibility (both visual and textual clarity)
*Let us use for example the Artscroll and Soncino editions of Talmud Bavli. The Soncino presents a literal, if somewhat clunky, rendition of the text. On the other hand, Artscroll intersperses its commentary with the translation and obfuscates its faithfulness to follow its own hashkafah.