Eicha 2:5 Targum translates תאניה ואניה as אבילותא ואנינותא. Does not Aninus come before Aveilus? How can this targum be explained?

  • New losses while still mourning the old ones. – Yishai Aug 3 '14 at 3:56
  • @Yishai: Sounds like a good explanation. Is there a source that says this? – Gershon Gold Aug 3 '14 at 15:07
  • not that I know of. – Yishai Aug 3 '14 at 15:31
  • Are you asking on the Passuk or the Targum? Do you think that the Targum may have mistranslated? If not, the question is on the passuk; not the Targum. || Do you have any reason to think that the popular usage of synonymous terms for mourning by Hazal, ought to correspond to usage in Biblical Hebrew? || Consider clarifying your question. – mevaqesh Aug 1 '17 at 2:34

You must log in to answer this question.

Browse other questions tagged .