The Chazon Ish would tell the Shatz to be careful pronouncing בַּֽעַל גְּבוּרוֹת so it didn't come out as בַּֽל. What is a source that the Chazon Ish would do this?

  • 1
    Common sense? Why would you think to say something heretical? – Double AA Jul 8 '14 at 3:37
  • ba3al jaburoth? – MoriDowidhYa3aqov Jul 8 '14 at 3:45
  • M'gilla (24b): זיל אימא ליה כשאתה מגיע אצל וחכיתי לה' לא נמצאת מחרף ומגדף. Rashi (s.v. lo): שהיה קורא לחיתי"ן היהי"ן נראה כאומר והכיתי. – Fred Jul 8 '14 at 4:00
  • I agree that it's common sense. Is there any sefer in which the Chazon Ish discusses pronouncing or enunciating words properly? – Chiddushei Torah Jul 8 '14 at 4:16
  • @MoriDoweedhYaa3qob, while that is a perfectly acceptable pronunciation, the Chazon Ish would likely have held the Temani pronunciation invalid, much as he did the Polish pronunciation. Thus, knowing that he would not respond amen to any bracha in which the cholam of ה׳ were pronounced oy (וֹי) the correct pronunciation for him would be ba'al gevureis. – Noach MiFrankfurt Jul 9 '14 at 17:11

Halacha Sefarim bring this down, including:

  • The Ben Ish Chai: וכשאומר בעל גבורות ידגיש העי"ן שלא יבולע ויהיה כאומר בל גבורות ח"ו וכנז' בחס"ל
  • if you were citing the Ben Ish Chai, how would you cite it as a sefer? – Chiddushei Torah Nov 27 '14 at 4:18
  • Seems that here's a Sefer by that name - a link in the heading of the page I linked to points to he.wikipedia.org/wiki/… describing the Sefer Ben Ish Chai. בן איש חי הוא ספר דרשות לפי פרשיות השבוע, ובו ביאור על פרשת השבוע והלכות שחובר על ידי הרב יוסף חיים מבגדאד (1834–1909), לפי סדר דרשותיו של הרב לקהילתו בשבתות. הספר התקבל כספר הלכה קובע בחלק מקהילות המזרח התיכון ובעיקר על יהדות בבל. – Danny Schoemann Nov 27 '14 at 9:31

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .