I have an idea to compile a song for the Passover Seder. It is based on the famous "Ehad Mi Yodea", but the answers to the question should be mishnayos mentioning the number. The intention is to make some fun at the end of the seder, when everyone is already pretty tired.
So far I've finished the most of the song but I'm still missing something. Here is what I have:
אחד מי יודע, אחד אני יודע: באחד באדר משמיעין על השקלים
(שקלים, פ"א, מ"א)
שתים מי יודע, שתים אני יודע: שני דייני גזילות היו בירושלם
(כתובות, פי”ג, מ"א)
שלוש מי יודע, שלוש אני יודע: על שלושה דברים העולם עומד
(אבות, פ"א, מ"ב)
ארבעה מי יודע, ארבעה אני יודע: ארבעה אבות נזיקין
(ב"ק, פ"א, מ"א)
חמישה מי יודע, חמישה אני יודע: חמישה טבילות טובל כהן גדול ומקדש בו ביום
(יומא, פ"ג, מ"ג)
שישה מי יודע, שישה אני יודע:להשלים
שבעה מי יודע, שבעה אני יודע: בשבע דרכים בודקין את הזב
(זבין פ"ב מ"ב)
שמונה מי יודע, שמונה אני יודע: שמונה שרצים האמורים בתורה
(שבת, פי"ד, מ"א)
תשעה מי יודע, תשעה אני יודע: תשע נערות נדריהן קיימין
(נדרים, פי"א, מ"י)
עשרה מי יודע, עשרה אני יודע: עשרה יוחסין עלו מבבל
(קידושין, פ"ד, מ"א)
אחד עשרה מי יודע, אחד עשרה אני יודע: להשלים
שנים עשר מי יודע, שנים עשר אני יודע: להשלים
שלושה עשר מי יודע, שלושה עשר אני יודע: שלוש עשרה שופרות היו במקדש
(שקלים, פ"ו, מ"א)
So I'm missing 6,11 and 12. I know that there are mishnayos that describe sacrifices where I can find those number, or in the begging of the "Megila" there are 11,12 and so on. But those are not in the "tone" of the rest of the song. I'd like to find those number with respect to a list of distinguishable objects not as a date or number of animals to sacrifice. I'm not happy with the "1" also, but that is what I have for a while.
So, if you know good places in mishnayos where missing numbers are mentioned or do you have better ideas to the numbers already listed above, you are welcomed to contribute.
P.S. It is really hard for me to translate those mishnayos to English, so I apologize if someone can't catch the idea of the question.
Edit
Thanks to all for input. To those who is interested, here is the final version of the song. I preferred to select first mishnayos of a perek, because this is usually the name of the perek, so the numbers would be easier recognizable.