In many Chasidishe and Heimishe Shuls - Vodka, Whiskey and the likes are known as "Yash" which is an acronym for Yayin Saraf - יי״ש. However would it not be more appropiate to call it Yas? Then why do we call it Yash?

closed as off-topic by mevaqesh, Isaac Moses, sabbahillel, mbloch, Avrohom Yitzchok Jul 21 '16 at 21:20

This question appears to be off-topic. The users who voted to close gave this specific reason:

  • "Questions about the Hebrew language or about history or news of the Jewish people, Jewish individuals, or the State of Israel, except as related to Judaism, are off-topic. If this question does relate to Judaism, please edit it to indicate how." – mevaqesh, Isaac Moses, sabbahillel, mbloch, Avrohom Yitzchok
If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.

  • I think it appears in Halacha books (e.g. Chayei Adam) as יי״ש – Shalom Oct 18 '10 at 20:26
  • It is actually an acronym and not some Germanic word, right? – Shalom Oct 18 '10 at 20:26
  • 1
    We do call the Sifsei Kohen the Shach, not the Shak., for example (like Dave's answer). – b a Jul 16 '12 at 1:18
  • @ba or better yet, the Sak (sifsei, not shifsei) – Y     e     z Oct 22 '14 at 18:22

I would guess because it is relatively uncommon for the letter Sin to appear at the end of a word, so the "natural" reading is Yash. Or, it could be that some people thought the second letter represented "Sheichar" rather than "Saraf," and their mispronunciation caught on.


A friend of mine just told me, "well the guy drunk a bit and is mixed up".

  • 1
    Very funny! Or maybe the originators of the term were Litvaks... – Dave Oct 18 '10 at 20:03

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .