14 Now the Lord raised up an adversary against Solomon, Hadad the Edomite; he was a descendant of the king in Edom. 15 For it happened, when David was in Edom, and Joab the commander of the army had gone up to bury the slain, after he had killed every male in Edom 16 (because for six months Joab remained there with all Israel, until he had cut down every male in Edom), 17 that Hadad fled to go to Egypt, he and certain Edomites of his father’s servants with him. Hadad was still a little child. 18 Then they arose from Midian and came to Paran; and they took men with them from Paran and came to Egypt, to Pharaoh king of Egypt, who gave him a house, apportioned food for him, and gave him land. 19 And Hadad found great favor in the sight of Pharaoh, so that he gave him as wife the sister of his own wife, that is, the sister of Queen Tahpenes. 20 Then the sister of Tahpenes bore him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh’s house. And Genubath was in Pharaoh’s household among the sons of Pharaoh.


argues that this is due to different possible spelling in Deuteronomy. Not sure what. The Deuteronomy talks about erasing memory of Amalek rather than Edomites. Yoab think that it means killing all the males. Yoab then kill the rabbi that taught him incorrectly.

closed as unclear what you're asking by Shmuel Brin, msh210 Jan 5 '14 at 3:43

Please clarify your specific problem or add additional details to highlight exactly what you need. As it's currently written, it’s hard to tell exactly what you're asking. See the How to Ask page for help clarifying this question. If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.

  • 1
    What is the question? You've quoted a passage and given a link that you say argues that "this" is due to spelling differences -- but what is the "this"? Please make sure that all of the information needed to understand your question is in the question; we should not have to follow links to understand what you're asking. Thank you. – Monica Cellio Jan 5 '14 at 1:43
  • indeed, I cannot even read the link. exceeded allowed pages for this book error – josh waxman Jan 5 '14 at 6:25

The word in Devarim is זכר, which depending on the vowel points could either be zeicher, meaning the memory of, or Zechar, the males of.

According to a Midrash, yoav's teacher taught him with the incorrect vocalization, and so he killed only all the males.

Edomite and Amalekite are presumed identical, since Amalek was the grandchild of Edom.

  • I always wondered, did he actually teach him the wrong nekudot, or was he doresh incorrectly, something like "al tikre zeicher, ela zechar"? – Menachem Jan 5 '14 at 2:31
  • I thought torah says to be "nice" to the edomites because they are Israel's brother. So Joab is wrong for not killing everybody and only the male? – user4951 Jan 5 '14 at 2:50
  • @Menachem I understood it to mean the former. Do you have the original text of the Midrash handy? – Double AA Jan 5 '14 at 4:09
  • @DoubleAA: I might, if I knew which Midrash it was :) – Menachem Jan 5 '14 at 5:20
  • in bava batra 21a-b. it seems to be an early childhood rebbe. halakhah.com/bababathra/bababathra_21.html – josh waxman Jan 5 '14 at 6:20

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .