There's a new trend with sefardi siddurs printing the komats and sheva in bold whenever the vowel is to be pronounced differently.

More specifically when the komatz is bold it gets the ashkenazi Oh sound. When the sheva is bold it gets the segol sound.

Are there any rules that I can use with a plain siddur without these bold nikudot to be able to read these vowels correctly?

1 Answer 1


Phonetic Background

Recall that we can split words up into syllables, e.g. English "pronunciation" = "pro-nun-ci-a-tion". As is described in that Wikipedia article, an "open syllable" is a syllable which ends in a vowel and a closed syllable is one that ends in a consonant, e.g. in "pronunciation" the open syllables are "pro", "ci" and "a", while the closed syllables are "nun" and "tion".

Also recall that in English and Hebrew words have what is called stress on one of the syllables. For example, the English word "contest" in the sentence "I won the contest" has the stress on the first syllable (CON-test), while the word "contest" in the sentence "I want to contest that ruling" has the stress on the second syllable (con-TEST). In Hebrew the stress is most often on the last syllable (e.g. מָכַר ma-KHAR), but is sometimes on the second-to-last syllable (e.g. מֶכֶר ME-kher). In the Tanakh the ta'ame hamiqra are placed on the stressed syllable, but in general one must just know which syllable is stressed by being familiar with Hebrew. A few texts mark the stress with a meteg (e.g. the Artscroll siddur when the stress is not on the last syllable), or with an ole.

Qamas Qatan and Gadol

Now, most Sephardim have two ways to pronounce the qamas vowel. It is sometimes pronounced a (e.g. חָפַר) and sometimes o (e.g. חָפְשִׁי). When it is pronounced a it is called a qamas gadol, and when it is pronounced o it is called a qamas qatan. The general rule is that a qamas is always a qamas gadol unless it is in an unstressed, closed syllable.


  • חָפְשִׁי = hof-SHI: The syllable khof is unstressed and closed and therefore has a qamas qatan.
  • חָפַר = ha-FAR: The syllable kha is unstressed, but it is not closed (it is open), so it has a qamas gadol.
  • עוֹלָם = ʿo-LAM: The syllable LAM is stressed, so it has a qamas gadol.

Of course, there are a few complications, and I'd like to mention two specifically. Firstly, one must remember that a consonant with dagesh hazaq (i.e. dagesh on a letter other than one of the letters בגדכפ"ת) is pronounced as doubly long, and this affects syllabification. For example, in חָנֵּנִי = hon-NE-ni the first nun is doubled, so the first syllable is closed and unstressed, and therefore has a qamas qatan. Secondly, the word כָּל is almost always pronounced as kol.

Shewa Naʿ and Nah

The details of exactly when a shewa is naʿ (i.e. pronounced as e) and when it is nah (i.e. silent) are complicated, but here are the basic rules. There are five rules that you can remember by the siman אבגד"ה:

(א) A shewa is always naʿ at the beginning (א׳) of a word. Example: קְרִיאָה = qeria

(ב) A shewa following two (ב׳) consecutive consonants is always naʿ. In other words, when two consonants are written next to each other and both have a shewa, the second shewa is naʿ. Example: אֶשְׁמְרָה = eshmera (Both שְׁ and מְ have a shewa and are next to each other.)

(ג) A shewa under a letter that follows a tenuʿa gedola (ג׳ for גדולה), a long vowel, is always naʿ. The following vowels are the tenuʿot gedolot: אָ when it is qamas gadol, אֵ ,אִי ,אֹ ,אוֹ, and אוּ. (Note: this does not include אִ‎, אָ when it is qamas qatan, or אֻ). Example: שוֹמְרִים = shomerim.

(ד) A shewa under a letter with dagesh (ד׳) hazaq is always naʿ. Example: אֲכַפְּרָה = akhappera.

(ה) A shewa is always naʿ between two identical (ה׳ for הַדּוֹמִים) consonants written with separate letters (rather than dagesh hazaq). Example: וּלְלֵאָה = ulelea.

The most complicated rule is definitely ה׳, and there are some seeming exceptions, but אין כאן מקום להאריך. I do think it's worth noticing when qamas is followed by sheva in an unstressed syllable, as in the word שָמְרָה, there are two possibilities -- either the first qamas is qamas gadol and the shewa is naʿ (so shamera), or the first qamas is qamas qatan and the shewa is nah (so shomra). These are words with different meanings, so with a basic siddur, you would need to use context to figure out which is correct each time one shows up.

For more information

I believe the Radak discusses all of this in his Sefer HaMichlol. Tiqqunim also often have a section in the back about diqduq that covers these topics and more.

  • @Malper, can you explain (ב) for the sheva na' a bit more with a few examples? What exactly do you mean by "identical consonants"?
    – Ani Yodea
    Commented Dec 12, 2013 at 13:55
  • 2
    @Ramin Here are some more examples: הַרְרֵי, וּבְבִרְכַּת, וּכְכַלּוֹת. In each of "בְבִ", "רְרֵ", "כְכַ" we have two identical consonants (bet-bet, resh-resh, kaf-kaf), so the shewa is na'.
    – user3318
    Commented Dec 12, 2013 at 16:43
  • Does a shewa always make that syllable closed? What if it's a sheva naʿ?
    – Ani Yodea
    Commented Dec 14, 2013 at 23:43
  • For some reason with hofshi, I am hearing the stress on the "hof" or at least both.
    – Ani Yodea
    Commented Dec 14, 2013 at 23:46
  • 1
    @Ramin The word should have a dagesh hazaq in the nun -- וְחָנֵּנוּ (ve-hon-NE-nu). As for כָּל, the reason is that usually in the Torah it appears with a maqaf (e.g. כל־זכר), in which case it is connected to the following word and does not have its own stress (so kol-za-KHAR).
    – user3318
    Commented Dec 22, 2013 at 2:15

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .