Many siddurim capitalize the Yitzchak in Shochen Ad. Some draw attention to the Rivka. But why are either of them there? If you wanted to throw Yitzchak somewhere, why not minchah, which we midrashically derive from him.

bfi Ysharim titHalal
uvdivrei Tzadikim titBarach
uvilshon Chasidim titRomam
uv'kerev K'doshim titKadash

בְּפִי יְשָׁרִים תִּתְהַלָּל
וּבְדִבְרֵי צַדִּיקִים תִּתְבָּרַךְ
וּבִלְשׁוֹן חֲסִידִים תִּתְרוֹמָם
וּבְקֶרֶב קְדוֹשִׁים תִּתְקַדָּשׁ

PS. Sorry for the lack of Hebrew - I'm on my work computer and I could only find copyable chol davening. Feel free to edit / change to the Hebrew / add English.

  • 3
    That is the N' Ashkenaz version. Other versions switch around the order to make Rivkah clearer. (Incidentally, Ashkenaz also uses the Rivkah-emphasized version for Rosh HaShanah and Yom Kippur.
    – Seth J
    Commented Jun 7, 2012 at 18:55

1 Answer 1


Per Rabbi Aaron Gamliel in the Sefer Matei Aharon, the words Yitzchok & Rivka = Tefila (יצחק רבקה" בגימטריא "תפלה") and per the Raya Mehemna Zohar Chadash Vol 3, page 223:1 & page 253:1 the Shechina is also called Tefila since the whole purpose of Tefila is to connect to Hashem, like the name Naftali (נפתולי אלקים נפתלתי).

In Bereishis 25:21 it says ויעתר יצחק ל*נכח* אשתו כי עקרה היא

The word Nochach is Roshei Teivos נ'שמת כ'ל ח'י, and therefore in Nishmas Yitzchok & Rivka are standing opposite each other since the Posuk finishes that he was immediately answered - 'ויעתר לו ה.

The Avudram says that the name of the composer was Yitzchok and his wife's name was Rivka, and he made it in honor of Yitzchok Avinu and Rivka Imainu.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .