In Kaddish Tiskabel, there are parts to be said (see page 131) by the congregation just before the three phrases that begin: תתקבל צלותהון, יהא שלמא, עושה שלום.

These do not appear in all siddurim and I have not observed many who say them.

What is their source?

Which traditions say them? (The link above is to a German Rite Siddur.)

  • they appear in my סדור תפלה השלם but I don't know if that represents any particular tradition.
    – rosends
    Apr 18, 2012 at 21:16
  • 1
    Can you try to find a link that goes straight to the correct page or maybe insert a page number to the question?
    – Double AA
    Apr 18, 2012 at 21:26
  • @DoubleAA Thank you. Page number inserted in question. Apr 18, 2012 at 21:33

2 Answers 2


I have seen it in the siddur Avodat Yisrael. I also think that the piskei tshuvos siman 56 talks about this.


The פסוקים in the middle of קדיש‎ (קבל ברחמים, יהי שם ד׳, עזרי מעם ד׳) are not mentioned by the ראשונים, but were added in the first printed סידורים. The source for their recital is unclear, therefore, some are accustomed to say them while others are not.

  • I notice in the above linked siddur, you offer grammatically correct alternatives for women to use for certain of the Birkot HaShachar. Perhaps you would know some information about this custom to add to this question judaism.stackexchange.com/q/13653/759
    – Double AA
    May 18, 2012 at 6:50

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .