I have seen a couple of places where Mordechai’s name is spelled with a kamatz katan under the daled. Has anyone else seen this and do you know which is more accurate: Mordechai/ Mordachai/ Mordochai (the last would be “o” for the Sfardi pronunciation also, it’s not just an Ashkenasis kamatz)?

Also, if one of them is more correct, why does the other exist? (If you have something other than "someone made a typo", that would be best)


He was Esther's cousin, not uncle.

The tikun based on Rabbi Breuer's work has a chataf-komotz-koton under the dalet. (Also appears in the word "shibolim" in Yosef's dream.)

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .