I read somewhere the following:
The verse says, "Each Jew was commanded to give מחצית השקל, half-shekel, for the Mishkan to achieve atonement (Exodus 30:15).
צ stands in the center of the word מחצית, denoting צדקה. It is surrounded on either side by the letters חי, life, and at the ends of the word by the letters מת, death. This is an indication that by giving charity one gets closer to life and keeps away from death” - Vilna Gaon
Does anyone know where I can find the original wording on the Vilna Gaon?