I am looking for an English Zohar and found this:


It lists the translators - however I could not find anything about these people online.

My goal is to vet the authors and thereby not be influenced by liberalizations of the text.

  • 1
    I have no information on Simon or Sperling, but Levertoff is.... problematic. seforimblog.com/2019/01/… Feb 4 at 19:45
  • 1
    There are three widely available translations of the Zohar in English- the one done by the Kabbalah Center, the Socino one, and the Pritzker Edition, which is an academic translation. The last one is almost certainly the least pagummed Feb 4 at 19:48
  • 1
    An article from the 30s jta.org/archive/first-english-translation-of-zohar mentions the full names of Harry Sperling and Maurice Simon. That might help you in finding more information.
    – Harel13
    Feb 4 at 19:52
  • 1
    @יהושעק, The Kabbalah Center is definitely problematic, based on other threads on this forum Feb 5 at 3:11
  • 1
    @יהושעק, I know, I read the link. I don't think that clears Berg, whose ideas are also heretical and border on עבודה זרה. See the question linked to my question here judaism.stackexchange.com/questions/52552/… and I would further expand that if one needs a translation of the Zohar, they probably aren't ready for the text, which is easy to misinterpret in a heretical manner Feb 5 at 19:00


You must log in to answer this question.

Browse other questions tagged .