Does וְגֵרְךָ, אֲשֶׁר בִּשְׁעָרֶיךָ apply to non-Israelite soldiers serving in the army of an Israelite king?
-
What makes you think non-Israelite soldiers serving in the army of an Israelite king might be different from other non-Israelite civilians who live under an Israelite king's rule?– Tamir EvanCommented Sep 10, 2023 at 16:47
-
Also, why do you use the terms Israelite/non-Israelite?– Tamir EvanCommented Sep 10, 2023 at 16:48
-
"why do you use the terms Israelite/non-Israelite?" because they have not naturalized. I'm wondering about the case if they are risking their lives and specifically injured in a מלחמת מצווה milchemet mitzvah ... a soldier is like an eved actually isn't an even more pointed form of avodah?– הראלCommented Sep 10, 2023 at 22:23
-
(1) "because they have not naturalized." What I meant to ask was: Why do you use the term 'Israelite', and not 'Jewish' (or 'non-Israelite', and not 'non-Jewish')? (2) "I'm wondering about the case if they are risking their lives and specifically injured in a מלחמת מצווה milchemet mitzvah". What does that have to do with their [non-]obligation to observe Shabbat? (3) "a soldier is like an eved actually isn't an even more pointed form of avodah?" Any more so than an employee at a company, or a nurse at a hospital? What make you think that?– Tamir EvanCommented Sep 15, 2023 at 11:33
-
"Why do you use the term 'Israelite', and not 'Jewish' (or 'non-Israelite', and not 'non-Jewish')?" To exclude the case of a Jewish king of proselyte ancestry specifically for this question. Different legal situations. judaism.stackexchange.com/questions/136917/… judaism.stackexchange.com/questions/40429/… "What make you think that?" They serve on command and are risking their lives as a regular part of work.– הראלCommented Sep 15, 2023 at 17:22
|
Show 3 more comments