Occasionally in a sefardi siddur, I see לְךְ. The first shva is a shva na, and the last is a shva nach. I always thought it was a typo but I keep seeing it now so I thought I'd ask a grammatical expert about it.
Is it a proper grammatical form/spelling and if so why is it used instead of לְךָ/לָךְ?
-
3Does this answer your question? Why "Lach" not "Lecha" in "Modim Anachnu Lach"– יהושע קApr 23 at 10:14
-
1Nekudah tova, @Rabbi Kaii (pun intended)– יהושע קApr 23 at 10:16
-
1Can you show an example?– Joel KApr 23 at 10:42
-
5Looks like a typo, as there's no such form. In your example, it should be repeating the words from a few lines up, which has the expected לָךְ.– magicker72Apr 23 at 11:44
-
4Definitely a typo...– רבות מחשבותApr 23 at 12:03
|
Show 4 more comments