I am pursuing a line of thought.
According to this, they seem to be linked (yet still separate):
א֘וֹדֶ֤ה ה' מְאֹ֣ד בְּפִ֑י וּבְת֖וֹךְ רַבִּ֣ים אֲהַלְלֶֽנּוּ׃
My mouth shall sing much thanks to Hashem;
I will praise Him in the midst of the multitudes (Tehillim 109:30)
JPS, for example, translates א֘וֹדֶ֤ה as "praise", not thanks. This is one example of many where praise and thanks seem to be blurred.
[Neither here nor there?: Sometimes in english, as an expression of thanks, we use the idiom "you're the best", which is actually an expression of praise.]
So the question, a bit hard to state, is:
Are praise and thanks intertwined? To what degree? Are there any sources that cover this in depth? Even better, one that covers all words related to glorification of Hashem!