When Deuteronomy 6:6 commands that "these words" should be displayed, remembered, and obeyed, is the phrase referring to the Shema, or is "these words" referring to the whole book? Deuteronomy 11:18-20 uses very similar language, but without using the exact wording of the Shema. Without discrediting that the Shema is the beautiful sum of the Torah to be in our minds and displayed always, could Deuteronomy 6:6-9 be commanding that not only the Shema but also the whole instruction be put on display everywhere, remembered, and obeyed?

  • Shavuah tov Sam. Since you reference in your screen name: 1 Samuel 12:23, it should be noted that “I will instruct you in the GOOD way” relates to your question. That the word “these” (אלה) in Hebrew is a reference to what is called G-d’s name associated with good (טוב). And that name (אהוה) which is the first letters in Hebrew associated with all of Creation in the first sentence of the Torah (את השמים ואת הארץ). That we are to see and acknowledge G-d in all of Creation. There is nothing “apart” from G-d. And this is the true and straightforward way. With blessings only… Commented Nov 20, 2022 at 0:49
  • Thank you for the food for thought. For the record, it is the first part of 1 Samuel 12:23 that makes it so precious to me that I use it as a reminder to myself, the part about prayer for the people being so important that to cease is sin. Do you draw the connection of the Name to that word because of the similar spelling?
    – 1Sam1223
    Commented Nov 20, 2022 at 19:59
  • Torah tradition teaches that Hebrew, the Holy Tongue, is a language literally 'pregnant' with meaning. We are taught many, many types of language transformations that are broadly included under the category of Hebrew grammar. One of those transformations is learned in connection with Moshe Rabbeinu and the concept of 'striking stones'. Hebrew letters, which have numerical meaning too, are compared to stones and striking is the process of multiplication. In the context of G-d's name associated to 'Good' (אהוה), by striking the middle 2 letters, it reveals the expression 'these' (אלה). Commented Nov 21, 2022 at 16:57
  • I'm going to ask a question about this. Please answer it!
    – 1Sam1223
    Commented Nov 22, 2022 at 3:49

2 Answers 2


Ibn Ezra states explicitly in his commentary on Devarim that ‘these words’ refers to all of the commandments. I don’t know of any credible authority who disputes this - but then, I am not especially learned. Ibn Ezra’s commentary can be found on Sefaria.org.


"These words" are to be understood in a more general application.

Rashi brings the Sifrei (who forms the basis of many commentators' explanations) which notes that these words are a recognition of G-d and to cleave to his ways

The Chizkuni builds on this Sifrei:

והיו הדברים האלה, “and these words...shall remain” - Seeing that Moses had said previously that we should love G-d, and he had not added any adjective describing the kind of love he had in mind, he adds additional dimensions, primarily the fact that this should be a steadfast, constant feeling of love for Him. If it is, we will doubtless get to know Him better. (Sifri)

@TomW has already noted the Ibn Ezra that is to be understood more widely as a reference to all the commandments.

The Malbim explains that one should let no thought arise in their heart except for the love of G-d as if it is written on the tablet of your heart forever.

Rabbeinu Bachya would seemingly appear to demonstrate that it is an alludes to two things:

והיו הדברים האלה, “these things (concepts) shall be” - The idea of G-d’s Unity, the love for Him which Moses mentioned, shall all be deeply engraved on your heart.

Alternatively, Moses refers to the commandments, all of which should be firmly engraved on our hearts. אשר אנכי מצוך היום, “which I command to you this day, etc.” Sifri Vaetchanan 93 explains the reason that Moses adds the word היום, this day, as if he were commanding all the commandments on that day for the first time, to mean that the commandments should forever be something fresh in our minds. We should not relate to them as something deja vu, something which has lost its freshness and therefore its appeal. It should always be like some new decree the depth of which we have not yet explored. You should view them as if you had received them from Mount Sinai only this day.

Finally, Ralbag explains its application in a more general sense but does link it to the points mentioned in Shema (namely Tefillin and Mezuzah). In other words that "these word" should always be in our hearts and thoughts so we don't forget them as they are fundamental to the Torah. And that it is why afterwards (in the Shema) it goes on to detail the commandments to speak it (the Torah) out and to write tefillin and mezuzos. That is why it specifically writes "These words" to demonstrate that one should not change the order of these things nor the language and all of that is included in the term "These words".

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .