Stack Exchange Network
Stack Exchange network consists of 181 Q&A communities including
Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.
Visit Stack Exchange
Mi Yodeya is a question and answer site for those who base their lives on Jewish law and tradition and anyone interested in learning more. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this community
Anybody can ask a question
The best answers are voted up and rise to the top
8 months ago
This question is
. It is not currently accepting answers.
This question does not appear to be about Judaism within the scope defined in the
help center. Note that not all questions about the Hebrew language, about history or news of the Jewish people, about Jewish individuals, or about the State of Israel are necessarily about Judaism.
The Yoke of the Torah
Please adjust so I have the phrasing/prepositions correct. (And any source references welcome!)
Jul 26, 2022 at 21:58
The Yoke of the Torah" would be: העול של התורה. Since you have two definite articles in the English, you would want two in the Hebrew. Your phrase in Hebrew would be "The Yoke of Torah." Either usage is correct.
You can also find "עולה של תורה"/"The Torah's Yoke". See
Jul 27, 2022 at 5:56
7,128 5 5 silver badges 32 32 bronze badges
Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged
By clicking “Accept all cookies”, you agree Stack Exchange can store cookies on your device and disclose information in accordance with our
Accept all cookies
Necessary cookies only