Stack Exchange Network
Stack Exchange network consists of 181 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.
Visit Stack Exchange
Mi Yodeya is a question and answer site for those who base their lives on Jewish law and tradition and anyone interested in learning more. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this community
Anybody can ask a question
The best answers are voted up and rise to the top
The Kiddush for Friday night contains two verbs, Hinchilanu and Hinchaltanu, that seem to be on one Hebrew root and share the translation "has given us as a heritage."
I guess that there must be some gramatical explanation for the slight change in the spelling and pronunciation. But I cannot figure out what that explanation would be.
asked Feb 27, 2022 at 7:30
2,15766 silver badges1313 bronze badges
הנחילנו is in the third person: He has given us as a heritage.
הנחלתנו is in the second person: You have given us as a heritage.
answered Feb 27, 2022 at 8:32
Joel KJoel K
40.2k44 gold badges5959 silver badges161161 bronze badges
You must log in to answer this question.
Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged