3

I am trying to find out about the Minhagim/customs of the prewar Amsterdam Jewish community. Would anyone have any recommendations of which sefarim/books discuss this?

1

2 Answers 2

8

There is a sefer written by Rabbi Yehuda Brilleman that deals expressly with the Minhagei Amsterdam, suitably called Sefer Minhagei Amsterdam.

Some good further reading can be found here

2
  • 1
    Great find Dov! I'm from The Netherlands, so I really enjoyed this sefer. It is (partly for free) available on Otzar HaChochma under מנהגי אמסטרדם
    – Shmuel
    Jan 3 at 15:00
  • Thanks @Shmuel!
    – Dov
    Jan 3 at 17:42
4

In addition to the excellent answer of @Dov I would add a link to minhag-resources on the website of the Dutch Jewish Community.

https://www.nik.nl/chazzanoet/Minhagim/minhagim-books.htm

There is a mix of modern and pre-war; Most of the info is curated with the express purpose of maintaining the minhagim of prewar and just post-war communities. Much of the info pertains to Amsterdam such as the Amsterdam-specific stops for Acharon in Torah-readings as opposed to e.g. the Acharon stops in the Hague (p19)

Of importance are the Regulations of the Ceremonial Order from 1901 which gives an insight into the rules followed in Amsterdam shuls before the War. For example rules for who could say Kaddish (Chapter 3). The document is in Dutch and I have not found an English translation of it.

Old Amsterdam traditions concerning Torah-reading are summarised on the website itself (mostly unsourced): https://www.nik.nl/chazzanoet/Laienen/Laienen.htm . The page also includes links to the typical Amsterdam/Dutch trope for laiening for shabbat, purim, etc.

There is also some notable chazzanut. To highlight some pre-War Amsterdam specific parts:

  • Pesach melodies (sheet music) from the 1939 Staal Haggadah
  • Melodies sung in the house of Eljakim Asscher (1879-1944). e.g., Shir Hama'alot for Pesach
  • Jewish Hymns (e.g., page 4-7) by the conductor of the choir at the Great Synagogue in Amsterdam: Samuel Henri Englander (1896-1943).

All of the above is fairly Ashkenaz-specific. The Portuguese-Amsterdam traditions are not so specially curated by the NIK. There is however a good online resource which unfortunately is not updated AFAIK, http://www.chazzanut.com/ . The focus here is on chazzanut more than on minhagim in general. But the website gives an excellent overview of the pre-war musical traditions in both the Portuguese and Ashkenazi communities such as Amsterdam, such as Kaddish for a wedding recited by pre-War Chief Cantor Bentsion Moskovits.

Of special note are the rather uniquely Dutch/Amsterdam melodies for the Priestly Blessings (Birkat Cohanim) and their description by Aron Wolff-Berlijn (1864). The melodies for the Priestly Blessings differ depending on the Festival or High Holy Days, and between shacharit, mussaf and 'matenad jad' (the days when the end of Reeh (concluding with the verse איש כמתנת ידו) is read from the Torah, namely 8th day Pesach, 2nd day Shavuot, and 1st day Shmini Atzeret. in which melodies follow the Jom Kippur scales).

5
  • 1
    "matenad jad" מתנת יד the days when the end of Reeh (concluding with the verse איש כמתנת ידו) is read from the Torah, namely 8th day Pesach, 2nd day Shavuot, and 1st day Shmini Atzeret. Eponymously, a traditional day of tzedaka collection.
    – Double AA
    Oct 15, 2021 at 11:50
  • @DoubleAA I can't express my gratitude for your comment enough. You are literally the first one who has explained to me why it is called matenad jad and what it exactly refers to! I'll edit the answer
    – RonP
    Oct 15, 2021 at 13:05
  • @DoubleAA And, consequently, a day on which one prays on behalf of departed souls in conjunction with pledging to tzedaka aka yizkor (at least in eastern Ashkenazic rites)
    – Joel K
    Oct 15, 2021 at 13:39
  • @Joel the conflation of the practice of pledging tzedaka on matanat yad days and the practice of remember departed souls on yom kippur into the modern "yizkor with gifts 4 times a year" is a later phenomenon (especially in Israel where Matanat Yad isn't ever even read)
    – Double AA
    Oct 15, 2021 at 13:56
  • @DoubleAA Agreed. Which is why I wrote “consequently”.
    – Joel K
    Oct 15, 2021 at 14:01

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .