In 1st Chronicles 4:17, a man from the tribe of Yehudah by the name of Ezrah is listed as follows:
And the sons of Ezrah: Jether, and Mered, and Epher, and Jalon. And she bore Miriam, and Shammai, and Ishbah the father of Eshtemoa-- וּבֶן-עֶזְרָה--יֶתֶר וּמֶרֶד, וְעֵפֶר וְיָלוֹן; וַתַּהַר אֶת-מִרְיָם וְאֶת-שַׁמַּי, וְאֶת-יִשְׁבָּח אֲבִי אֶשְׁתְּמֹעַ.
Is there a significant or particular reason for this (perhaps due to Aramaic influences)? Does the "א" significantly change the meaning of the name from "help" or "assistance" to something else?
As always articles, commentaries, references, and personal insight are always welcomed. Todah Rabbah, Shalom Uvracah.