What is a Masora and how does it relate to or differ from the Sefer Torah?

I've heard the Masora are notes in the margins of the biblical text, though I haven't been able to find any meaningful explanation online.

  • 1
    Welcome to MiYodeya and thanks for this first question. Great to have you learn with us! Don't stay Temporary :-> – mbloch May 4 at 3:14

The word "mesorah" means "tradition."

A Torah scroll that you'd see used in synagogue doesn't contain vowels, punctuation, or cantillation symbols.

A group of scholars well over a thousand years ago wrote down the "mesorah", or tradition, of the vowels/punctuation/cantillation, for both the first five books ("Torah") -- and the complete Jewish Bible (Tanach). Any modern printed Torah and/or Tanach ultimately comes from those. The most famous of them, of course, is the one that was kept in Syria for many centuries, and is known as the "Aleppo Codex."

The scholars who handwrote the vowel-and-punctuation versions left notes in their margins. Some point out relatively simple things, such as "this word is the midpoint of the Torah as counted by words"; occasionally there's a note that while one word is written in the Torah, a different word should be pronounced (e.g. you will hear and another man will sleep with your fiancee, when a much stronger word is actually written in the place of "sleep with"); and many were intended as a form of error checking their work, e.g. "note that this word is written with a funny spelling, and it occurs this way twice elsewhere in the Tanach in the following places."

So today's Torah scrolls don't have any of these marks; you'll see all of them in an original codex; and some of them will appear in a modern printed Tanach, depending on the edition (where computers mean the error-checking notes aren't as necessary).

Here's an example, from the Aleppo Codex near the end of the Book of Ruth:

Image of Aleppo Codex from end of Ruth

The blue box is the Biblical text, with the vowels and cantillation marks. The "masoretic" notes are above, in the red box. The first references the verse here reads and may his name be called, "ve-yee-ka-rei." The note tells me that the word as vowelized, "and may it be called", occurs only once else, near the end of Genesis. (This is an error check as most other times a word with those letters appear, it is vowelized vayikra -- "and he called.")

  • In the case of something being written but not read, how would a sefer torah reciter know whether to recite the word or not if the marginal notes are not present in a sefer torah? – Temporary May 4 at 2:05
  • 1
    @Temporary same way they'd know the vowels and cantillation -- having practiced a bunch of times from a book with all those markings. When reading a sefer torah, you have the unvowelized words to guide you, but a lot needs to be in your head. – Shalom May 4 at 2:25
  • 1
    The ב and ל on the left side of the blue box should also be in a red box. – magicker72 May 4 at 3:42
  • Though this is a great answer, it should be noted that since "mesorah" means, "tradition", it is used for a lot of completely independent things as well, not related to Torah scrolls. "My family has a mesorah on how to hold the kiddush cup." – MichoelR May 4 at 13:48

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .