7

I heard that Greece is connected to the term 'choshech' in the line "Tohu VaBohu Vechoshech al benei tehom..." (Bereishis 1:2), and I heard the idea used in multiple shiurs. Just wondering where that comes from, thanks!

9

The source is Bereishit Rabbah 2.

וְחשֶׁךְ, זֶה גָּלוּת יָוָן, שֶׁהֶחֱשִׁיכָה עֵינֵיהֶם שֶׁל יִשְׂרָאֵל בִּגְזֵרוֹתֵיהֶן

”And darkness”: This refers to the exile imposed by Greece, who darkened the eyes of Israel with their decrees.

3

Aside from the Bereishis Rabbah mentioned by @JoelK it also appears in the Yalkut Shimoni 4:9

וחשך זה יון שהחשיכה עיניהן של ישראל בגזרותיה שהיתה אומרת להן כתבו על קרן השור שאין לכם חלק באלקי ישראל

And darkness this is Greece that darkened the eyes of Israel with their decrees, who said to them to write on the horn of an ox that you don't have a portion in the G-d of Israel.

3
  • 2
    This doesn't add much as yalkut Shimoni is just a collection of Midrashim from other sources, including bereishis Rabbah. I would've added it to the other answer, personally. – robev Dec 18 '20 at 7:01
  • That maybe the case but it adds the additional point of "who said to them to write on the horn of an ox that you don't have a portion in the G-d of Israel" which isn't mentioned in Bereishis Rabbah – Dov Dec 19 '20 at 19:27
  • Sure it is. It's just the other answer for some reason left it out. – robev Dec 20 '20 at 5:25

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .