This passage also appears in Yalkut Shimoni, and in that version there are indeed only five things. Number 4, "opinions of heretics" in your translation, does not appear. The supporting verse cited in the Talmud for it also does not appear:
פרשת ציצית מפני מה קבעוה בק"ש מפני שיש בה חמשה דברים מצות ציצית ויציאת מצרים ועול מצות והרהור עבירה והרהור אלילים בשלמא הני תלתא מפרשי אלא עבירה ואלילים מנלן דתניא אחרי לבבכם זה הרהור עבירה ואחרי עיניכם זה הרהור אלילים
This question was in fact asked by R. Samuel Eidels in his commentary to the Talmud there. He first notes the parallel passage in the Yalkut Shimoni, but then offers a suggestion how we can even understand the Talmud's text as is. He suggests that Number 5 and Number 6, "thoughts of sin" and "thoughts of idolatry" in your translation, are essentially the same thing. The Talmud thus means that there are five discrete things:
מפני שיש בה ה' דברים כו'. קאמר ה' דברים וחשיב ששה ובגירסת ילקוט לא חשיב מינות ול"ג דתניא אחרי לבבכם זה מינות וכה"א אמר נבל וגו' ע"ש והיינו מינות היינו הרהור ע"ג ונראה ליישב גירסת כל הספרים דמינות היינו כופר במציאות כדמייתי אמר נבל בלבו אין אלהים והרהור ע"ג היינו דמשתף שם שמים ודבר אחר וצריך לומר לפי זה דהרהור עבירה והרהור ע"ג חשיב כחדא ודו"ק
I would also suggest, though I have no source for this, that there is no contradiction to begin with. The Talmud's question was why the parshah of tzitzit was included in Shema. The Talmud already knows that it contains the mitzvah of tzitzit, and it is seeking additional value in this parshah. The answer to that is that this parshah contains five additional things. Thus, the first thing in the list, tzitzit, is not part of the "five things".