The texts (Mas. Chullin, Mishna Ohalot etc) discuss an eiver min hachai and eiver is translated as "limb" but I am looking for some parameters for what counts as a limb.

The example of EM"haCh that I have seen online is Rocky Mountain (or Prairie) Oysters, which are bull testicles. Would an animal's skin count as a limb if it is taken (or somehow shed)? What about other organs, surgically removed or lost while the animal is alive?

Is there a technical meaning to (and use of) eiver that would establish what body parts are included or not?

I know that the Rambam and the Shulchan Aruch use two words, eiver and basar which might mean that eiver has a particular (and limited) application which requires the additional noun to include other elements, but this still provides no real set of limitations so any guidance or sources would be appreciated.

  • Which legal framework are we counting in regards to? The prohibition on consumption for gentiles? When it imparts Tumah?
    – Double AA
    Nov 6 '19 at 13:35
  • I know that ohalot uses the term in the context of tumah and that there are distinctions between the application for eating of Jews and non-Jews but do the terms involved change in their coverage depending on the context? Is eiver always eiver, or is there something that is an eiver in one context but not another?
    – rosends
    Nov 6 '19 at 14:03
  • Lanolin is a fatty substance derived from wool. It is mostly used in cosmetics, but also in the production of Vitamin D. Some poskim raised a possible issue in that it may be forbidden as 'Ever min Hachai'. Most poskim rule that it is kosher. Nov 6 '19 at 16:12

Maachalot asurot 2.8

...ב,ח במה דברים אמורים, בשאכל מהן אחר מיתתן. אבל החותך אבר מן החי מן אחד מהן, ואכלו--אינו לוקה עליו, עד שיהיה בו כזית; וכולן מצטרפין לכזית. אכל אבר שלם מן השרץ אחר שמת--אינו לוקה, עד שיהיה בו כעדשה.‏


ואיסור אבר מן החי נוהג בבהמה חיה ועוף--בטהורים, אבל לא בטמאים. ‏


ה,ב אחד אבר שיש בו בשר וגידים ועצמות, כגון היד והרגל, ואחד אבר שאין בו עצם, כגון הלשון והביצים והטחול והכליות והחלב וכיוצא בהן: אלא שהאבר שאין בו עצם--בין שחתך כולו בין שחתך מקצתו, הרי זה אסור משום אבר מן החי. והאבר שיש בו עצם--אינו חייב עליו משום אבר מן החי, עד שיפרוש כברייתו בשר וגידים ועצמות; אבל אם פירש מן החי הבשר בלבד--חייב עליו משום טריפה כמו שביארנו, לא משום אבר מן החי.‏


ה,ז שמט אבר או מיעכו או דכו, כגון הביצים שמיעך אותן או ניתקן--הרי זה אינו אסור מן התורה, שהרי יש בו מקצת חיים ולפיכך אין מסריח; ואף על פי כן אסור לאוכלו ממנהג שנהגו כל ישראל מקודם, שהרי הוא דומה לאבר מן החי. ‏

Ever needs to be a whole member or a part of a soft organ. A part of a member, I mean, which is composite from bones, ligaments and flesh, is only basar min hachay (halachically terefa) if the whole member did not be extracted.

  • These selections don't seem to use the phrase "basar min hachai" unlike the section of the Rambam which I found which does use that phrase. Curiouser and curiouser.
    – rosends
    Nov 7 '19 at 0:47
  • +1 right answer but when you have time could you translate for english users
    – user15464
    Nov 7 '19 at 16:04
  • @user15464 oh yes sorry I forgot
    – kouty
    Nov 7 '19 at 16:14
  • @rosend b.m.h is written in Rambam 5.2
    – kouty
    Nov 7 '19 at 16:16
  • @kouty I don't see the phrase basar min hachai in 5:2 (or in 5 at all). The gemara has it in Chullin and the Rambam does reference that in his peirush of perek 9 but then he only uses the term in Maachalot Asurot chapter 4. I wonder what the technical differences are.
    – rosends
    Nov 7 '19 at 16:26

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .