I came across an anomaly while dividing Hebrew words into their proper syllables. The word is לְצַוְּארֵ֥י. At first I thought to divide it as: |לְ|צַ|וְּ|ארֵ֥י but realized that the Aleph Nacha (אלף נחה נסתרת) was at the start of the syllable. If one divides the word as: |לְ|צַ|וְּא|רֵ֥י perhaps this would be better?

  • 2
    By "syllable" you mean in the sense used when discussing English? Because when discussing (at least biblical) Hebrew, a schwa is generally not counted as a syllable afaik. – msh210 Oct 20 '19 at 9:02

You must log in to answer this question.

Browse other questions tagged .