In Vayelech, the Tikkun Simanim has a couple ambiguities in the notes. In shishi a sentence ends with "נשבעתי". The text shows a patach, but the notes indicate should be a kamatz (in MT)? Is it a typo in the tikkun? Also, in chamishi, the word "ולמדה" has a mapik-heh but the notes say the tradition is NO mapik-heh? Anyone help me with this? Thanks!
It's the two adjacent notes on 19 and 21. See pic.