5

I’ve been learning about the concept of עצם as it relates to עצם, נהר, גן. ענ״ג.

This has taken me to Sefer Kehillat Yaacov by Rabbi Yaacov Tzvi Yolles, ערך עץ and the word עצם.

For those checking the link, it is first column, the word עצם immediately below עצבות.

He makes a citation with a detailed quotation which I want to see in the original text. The citation is as follows:

עצם בע״ח שער ס״ג שער פרקי היכלות פ״ב כ׳ דעור בשר גיד עצם כו׳

It sounds like he is citing Eitz Chaim of Rabbi Chaim Vital. But Eitz Chaim only has 50 Gates and none with a title remotely like the one quoted. Nothing dealing with Heichalot at all.

Ramak in Pardes Rimonim has a section on Heichalot, but not divided like the citation and not dealing with that subject.

Can anyone point me to the correct sefer Rabbi Yolles is quoting, it would be greatly appreciated.

  • 1
    Likely עץ חיים and number could’ve been a typo. Maybe כ״ג or מ״ג. Or just a wrong number gate altogether. But (more) likely it’s two different references; IOW a comma after ס״ג and שער פרקי היכלות is a separate source. – Oliver Sep 8 at 23:28
  • There is Pirkei Heichalot Ravati but dont see that concept mentioned,Bais Shaar Hakaavanot (Baal HaSulam) brings such concepts u refer. – sam Sep 9 at 0:01
  • @sam I have multiple editions of the source you are citing & checked them before asking here. – Yaacov Deane Sep 9 at 0:13
  • @Oliver If I weren’t dealing with Rabbi Yolles and this particular sefer of his, I would agree with you. But he is extremely meticulous. I have never found a misquote by him. Another associate I contacted about this thought perhaps it was an earlier edition that doesn’t follow the format we have today. He suggested looking at editions prior to 1850, which I did. At Hebrewbooks, the earlier editions follow the same format we have today for Eitz Chaim by Rabbi Chaim Vital. – Yaacov Deane Sep 9 at 0:19
  • 2
    In the new edition it explicitly says "Eitz Chaim". i.stack.imgur.com/5vhXH.jpg – Alex Sep 9 at 1:00
1

It is in fact found in Eitz Chaim by Rabbi Chaim Vital. This appears to be either an error from the publisher or that Rabbi Yolles had a defective copy of Eitz Chaim as far as I can tell. The correct citation should read:

עצם בעץ חיים, שער כד, שער פרקי הצלם, פרק ב, ד״ה והענין כי כל פרק ופרק כו׳

Rabbi Yolles paraphrases closely the text of Rabbi Chaim Vital (which explains why the exact phrase searches came back with a null set) and all the details of his quotation are found there.

Thanks to those who offered assistance on this.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .