1

For the first time I seen in Tosfot Yevamot 57b הרב רבי יום טוב מיוני

I didn't find in Wikipedia about him.

Does someone know who is this Chacham, what is his place in Tosfot constellation?

4

It is likely a transliteration issue. He must be R Yom Tov of Joigny.

Artscroll Tosfot describes him as the author of piyutim [Omnam Kein of the Yom Kippur evening service is one of his compositions], and disciple of Rabbeinu Tam.

His Wikipedia entry is here.

7
  • I understand that Joigny is York.
    – kouty
    Aug 30 '19 at 14:13
  • I would have imagined he was born in Joigny and moved to the UK later. Wikipedia also says he is French born
    – mbloch
    Aug 30 '19 at 14:14
  • 1
    This transliteration is also in Pes. (116a). Elsewhere, Eru. 96b, it’s misspelled “מווין” (Urbach, Baale HaTosafot p. 125). Alternatively, in Yoma (48a) he is referred to as “הקדוש” (the holy one, i.e. martyr).
    – Oliver
    Aug 30 '19 at 16:59
  • 1
    RYT was originally from Joigny but moved to York. His martyrdom (1191) in fact occurred at York (or, more specifically, at Eboracum). An account of the episode was documented by the contemporary, R. Ephraim of Bonn and republished by Habermann (Gzeirot Ashkenaz VeZarfat p. 127).
    – Oliver
    Aug 30 '19 at 17:03
  • 1
    @msh210 not sure. the e in Yonne wouldn't be transliterated yud. The i or y would. Yonne in English wouldn't probably be written Yon
    – mbloch
    Sep 1 '19 at 2:55

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .