A classic blessing for a bride and groom is they should merit to build a לִבְנוֹת בַּיִת נֶאמָן בְּיִשְׂרָאֵל - a reliable house in Israel.

The only source I could find for this expression is the Mi Sheberach for a Groom in the Edot HaMizrach Siddurim.

What exactly is a בַּיִת נֶאמָן בְּיִשְׂרָאֵל - a trustworthy house - and where does the expression come from?

In the Chumash we find Moshe being called a נֶאמָן in the end of בְּהַעֲלֹֽתְךָ it says לֹא־כֵן עַבְדִּי מֹשֶׁה בְּכָל־בֵּיתִי נֶאֱמָן הוּא - Not so with My servant Moses; he is trusted throughout My household.

And we find Hashem being called a נֶאמָן in the end of וָאֶתְחַנַּן where it says הַֽנֶּאֱמָ֔ן שֹׁמֵ֧ר הַבְּרִ֣ית וְהַחֶ֗סֶד לְאֹהֲבָ֛יו וּלְשֹׁמְרֵ֥י מִצְוֺתָ֖יו לְאֶ֥לֶף דּֽוֹר - there it measn he can be trusted.


Rav Ro”i Margolit answers the question at yeshiva.org.il. He says:

המקור ל"בית נאמן" הוא בשמואל א' כ"ה כ"ח, בדברי אביגיל לדוד: "כִּ֣י עָשֹֽׂה־יַעֲשֶׂה֩ ה' לַֽאדֹנִ֜י בַּ֣יִת נֶאֱמָ֗ן". והמשמעות היא בית נכון וחזק העומד לדורות, כלשון איש האלוקים בדבריו לעלי (לעיל ב לה): ובניתי לו בית נאמן והתהלך לפני משיחי כל הימים.

The source for "בית נאמן" is in Shmuel 1 25 (28) in the words of Avigail to Dovid, “For the L-RD will grant my lord an enduring house” and the meaning is “a true and strong home that stands for generations” as the Man of G-d says above 2 (35) “I will build for him an enduring house, and he shall walk before My anointed evermore.”

I note that Rav Margolit's answer does not include the word “Israel”.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .