On the pasuk of "הָ֤בָה נָּא֙ אָב֣וֹא אֵלַ֔יִךְ" there is a dagesh in front of a word on a the letter nun. What type of Dagesh is this? Shouldn't there not be a dagesh chazak on front of a word?
-
1mechon-mamre.org/c/ct/c26b8.htm#25 ?– Kazi bácsiCommented Jul 15, 2019 at 6:39
-
1Look up the terms דחיק and אתי מרחק. These degeshim show up every few verses– Double AA ♦Commented Jul 15, 2019 at 11:05
-
The leining this morning has לְכָה-נָּא אָרָה-לִּי נַכֶּה-בּוֹ קָבָה-לִּי– Double AA ♦Commented Jul 15, 2019 at 11:09
-
@DoubleAA those four are one word each. The one in the question is not. (I'm basing my statement on the way y'all wrote it: I haven't checked.)– msh210 ♦Commented Jul 15, 2019 at 12:55
-
@msh in this week's parsha is also אָשׁוּבָה לִּי and next week we have וְהָיְתָה לּוֹ– Double AA ♦Commented Jul 15, 2019 at 13:03
1 Answer
I believe the answer is that this type of dagesh is a Deḥiq (דחיק 'compressed') The reason for the dagesh in נא is because of a phenomenon known as deḥiq (aka, apparently, ate meraḥiq). Deḥiq is the name for when a word receives an initial dagesh when:
1) The word before the word getting the deḥiq end in a vowel.
2) The stress on the word preceding that with the deḥiq is penultimate (milʿel)
3) The stress on the word preceding that with the deḥiq is marked by a conjunctive accent (or a maqef merges the words).
4) The stress on the word receiving the deḥiq is on the initial syllable (or one after a shewa naʿ). More rarely, the stress on the word getting the deḥiq is not initial, but an initial secondary stress is present (marked by a gaʿya), e.g. וְעָשִׂ֤יתָ סִּֽירֹתָיו֙ (Shemot 27:3).
See below for more information.