My Koren Ma'alot Tanakh (2018, ISBN 978-965-301-894-5) has Iyov 22:21 like this:
הַסְכֶּן־נָ֣א עִמּ֑וֹ וּשְׁלָ֑ם בָּ֝הֶ֗ם תְּֽבוֹאָֽתְךָ֥ טוֹבָֽה׃
Is this a mistake, or is it trying to indicate an uncertainty, or something else?
I checked the Allepo Codex and it has an etnaḥta on ושלם only. On the Leningrad Codex it has it on עמו only. Still, it seems unlikely to me that Koren would try to "merge" the two texts when it does not do so (to my knowledge) in other places of disagreement.