What sources are there for learning how to spell last names in Hebrew? Especially, or halachic documents like kesubos, gittin, etc.
-
1Welcome to Mi Yodeya. I don't believe that ketubot require last names. My ketubah does not have it. Fortunately, I have not needed a get, so, I'm unfamiliar with the rules, there. However, I'm guessing that these also don't have last names. Can you specify which documents require last names? As you probably know, in general a person name is referred to as X ben / bat Y. So, overall, last names are not used.– DanFCommented Jul 9, 2019 at 17:32
-
In certain sepharadi communities, ketubot do include last names, c.f the following by R' Marc Angel: jewishideas.org/article/minhagim-divinity-and-diversity The same article also brings down in the name of R' Daniel Sperber, that this is common place now among the Ashkenazim in Israel too.– Me.Commented Jul 9, 2019 at 17:38
-
1helpful article ou.org/torah/halacha/practical-halacha/…– alichtCommented Jul 9, 2019 at 18:20
-
1@Me. I can't access the link, now. If there are any guidelines to last names, please compose an answer. My own hunch - I don't think that there are "halachic guidelines" to transliterations for last names any more than there are guidelines to transliterating the city / town names placed on the Ketubah. (Try transliterating "Secaucus".) If you can find a uniform transliteration for "Braunschweiger" or similar "German" last names, I'd like to know what that is.– DanFCommented Jul 9, 2019 at 19:48
-
1@DanF I wasn't suggesting that there is a "halachic" requirement to include the last name in the ketubot, neither does the article mention this "requirement" at all. I only made the comment because there was an answer here which (at least I thought) suggested, that lastnames are not mentioned in the ketubah at all. The link is just stating that it is a thing; without offering guidelines. If I had to guess, I'd say that in R' Angel's community they would be using some ladino syllabary which probably suffers from the same sort of ambiguity as hebrew/yiddish transliterations.– Me.Commented Jul 9, 2019 at 21:51
|
Show 5 more comments