In Siman 69:20, there’s reference to a “ma’aseh Rashi”, in which Rashi rules that what comes out after shiur melicha is “mohel” and not “dam”. What does “mohel” mean here?
The Sefer Yoreh Binah (Practical guide to the terminology of Yoreh Deah- Rabbi Daniel Yaakov Travis):
Definition: Liquid of heter that is discharged from meat after the shiur melicha [=amount of time necessary for salting].
Jastrow translates it as secretion: https://www.sefaria.org/Jastrow%2C_%D7%9E%D7%95%D6%B9%D7%94%D6%B7%D7%9C.1?lang=bi&with=Jastrow&lang2=en
In modern Hebrew, Mohel means dilution (למהול = to dilute). I think that it means something like that here, too.