7

In the Masoretic text of Tehillim 107 there are 7 pesukim which contain an inverted letter nun (similar to those in Sefer Bamidbar). In my standard edition Mikraot Gedolot none of the commentaries explain this. A Google search yielded only this podcast (which I have not been able to listen to yet). Therefore I would like to know what the purpose of these letters are.

1
  • 2
    I'd really like to see an answer that covers both these ones and ויהי בנסע הארון in a consistent way.
    – Heshy
    May 5, 2019 at 13:06

2 Answers 2

3

The inverted nunim derive from the Greek scribal signs antisigma (ἀντίσιγμα) and diple (διπλῆ) which appear in Alexandrian papyri and in Qumran manuscripts. Here they are often used to indicate a verse or sentence in the wrong place.

Sifre to Num. 10:35 explains that there are dots on words in Numbers 10:35-6 to indicate that the verse is in its wrong place. The nunim here apparently serve the same purpose as the dots. Other rabbinic sources give similar explanations.

Nunim in Psalms 107:23-28 (TB Rosh Hashanah 17b, and commentaries for a rabbinic opinion) are harder to explain in this way, but it seems possible that they were misplaced verses too. Note that in the Leningrad codex (pdf), nunim precede verses 21, 26 and 30, and some Tiberian and Babylonian manuscripts do not mark nunim in Ps. 107 at all. The tradition regarding Ps. 107 is evidently weaker and less understood than for Num. 10:35-6.

See Lieberman and Tov on this topic. See also Yeivin's "Introduction to the Tiberian Masorah" section 81.

2
  • this is all very interesting reference material but I don't believe it answers the question (and I cannot access the link to Tov) Jul 5, 2019 at 18:23
  • @riki Unless you are looking for modern exegesis, this is is probably as good an understanding as you will get (see the Talmud reference for a more ancient perspective). The nunim are derived from old Greek parentheses which indicate a verse transposition or at least a nota bene. What exactly this note was about is unclear, but it is possible there was a question about the placement of the noted verses. If you were looking for something more profound, I am sorry.
    – Argon
    Jul 5, 2019 at 18:31
0

A nun-hafucha (inverted nun) were used by the masoretes as simaniyot (markers). For example, for one of verses, namely Psalms 107:17, Rashi (s.v. "אוילים מדרך פשעם") explains as follows:

There are markers in this chapter ... and they come to be expounded upon instead of “buts” and “onlys” to limit [the power of the verse] meaning that if they [the prisoners] cry out before the verdict has been promulgated, they are answered; after the verdict has been promulgated, they are not answered.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .